NBS International BIM Report 2016 2016年度NBS國際BIM報告
來源 | thenbs.com翻譯 | 陳超
The International picture 國際藍圖 ‘‘BIM is the first truly global digital construction technology and will soon be deployed in every country in the world. It is a ‘game changer’ and we need to recognise that it is here to stay – but in common with all innovation this presents both risk and opportunity.’’ “BIM是真正意義上的全球第一項數(shù)字建設(shè)技術(shù),并且很快將在全球各國得到廣泛應(yīng)用。它可以說是一個‘游戲規(guī)則的改變者’,并且我們也需要意識到它是可以一直流行發(fā)展下去的。但是,和所有的創(chuàng)新一樣,它具有風(fēng)險與機遇的兩面性?!?/span>--Patrick MacLeamy Chief Executive Officer of HOK HOK首席執(zhí)行官 Adrian MallesonHead of Research, Analysis and Forecasting, NBS NBS 研究,分析與預(yù)測主管 In the UK, we have seen a significant increase in the numbers using BIM, and those who are using it tend to report positively on the advantages that it gives. These themes are explored in the NBS National BIM Report. 在英國,我們已經(jīng)見識了BIM的飛速發(fā)展,而且那些正在使用它的人們試圖積極地報道它所帶來的好處。這樣的主題可以在NBS國家BIM報告中尋找到。This report takes an international view. The construction industry is increasingly international, and growth is driven, at least in part, by increasingly sophisticated ways in which information is collaboratively gathered, aggregated, analysed and shared across and between countries. This is where BIM, used internationally, comes in. 這篇報告則采用了國際化的視角。建設(shè)行業(yè)正在加快國際化,并且其行業(yè)成長受到政策驅(qū)動,至少在某些方面,通過日益復(fù)雜精細的方式,信息被協(xié)同性地收集,整合,分析以及在國家之間共享。這也就是BIM實現(xiàn)國際化的方式。 Our joint report looks at international BIM through a selection of countries that are at different stages of BIM; it looks at current BIM adoption, the trajectory of change, and the assessment of risk and opportunity that each country sees.我們的聯(lián)合報告著眼于國際化BIM,通過觀察幾個國家所處的不同的BIM階段;主要包括BIM的應(yīng)用現(xiàn)狀,變化的軌跡,風(fēng)險評估以及各國所能預(yù)見的機遇。Five countries worked together to gather the findings for this report: the UK, Canada, Denmark, Japan and the Czech Republic. All those who took part have a long history of working together to improve construction information for design professionals through the International Construction Information Society (ICIS). 這篇報告結(jié)合了五個國家的發(fā)現(xiàn)成果,包括英國、加拿大、丹麥、日本與捷克。所有參與這份報告的人員已在一起工作了很長時間,為的是通過國際建設(shè)信息協(xié)會給專業(yè)的設(shè)計人員提升強化建設(shè)信息。 BIM and the future BIM與未來 Throughout this report, we will see a range of data about BIM, its use and adoption. Before looking at the detail though, one figure is worth highlighting. In all countries, irrespective of BIM maturity, BIM is seen as the future of project information. In every country, more than three quarters of respondents agree that this is the case. 通過這份報告,我們可以看到使用BIM的一系列相關(guān)數(shù)據(jù)。在查看具體細節(jié)之前,有一個圖表值得重點強調(diào),在所有國家中,不考慮BIM的成熟性,它被視為項目信息的未來,有超過四分之三的受訪者同意這個觀點。 BIM usage and awarenessBIM的使用與認知度 We asked whether people were aware of BIM. In all countries except one, awareness is over 90%, nearly universal. The exception is the Czech Republic: here awareness is at just over 50%, although we can expect this to rise rapidly, as we have seen in other countries. 我們詢問了人們對BIM的認知度。在所有國家中,除了一個國家,其他國家的認知度都超過了90%,近乎于普遍認知。這唯一的例外就是捷克共和國:那里的認知度才剛剛超過50%,但是我們可以預(yù)測捷克的BIM的認知度會像在其他國家一樣迅速增長。 BIM adoption is highest in Denmark, and lowest in the Czech Republic. Both Canada and Denmark report a majority using BIM on at least some projects in the previous year. In Japan and the UK, the figure is just under half. These figures suggest that BIM is increasingly becoming the norm for construction information across a range of countries. Indeed, adopting BIM may become a prerequisite for working overseas.BIM在丹麥的采用率最高,而在捷克則是最低。加拿大與丹麥都報告稱前幾年至少有些項目多數(shù)都使用了BIM。在日本和英國,圖表顯示使用率則剛好低于一半水平。這些圖表表明,BIM正在加速成為這些國家建設(shè)信息的標(biāo)準規(guī)范。確實,采用BIM已經(jīng)成為在海外工作的先決條件。 In the two countries that have taken part in this and the previous international survey, the UK and Canada, we can see an appreciable overall increase in the number of BIM users. The UK has moved from 39% in 2013 to 48%. Canada has moved from 64% to 67%. 兩個參與了這次調(diào)查和之前國際調(diào)查的國家,英國與加拿大,都在整體BIM 的使用者數(shù)量上有了增加。英國從2013年的39%增長到了48%。加拿大則從64%增加到了67%。We do need to apply some caution when viewing these figures, however. The figures given above are simply the percentage who tell us that they use BIM. As a country becomes more mature in BIM adoption, the criteria for describing oneself as practicing it may become more demanding. 我們在觀察這些圖表時仍然需要注意的是,以上這些圖表只是簡單告訴了我們BIM的使用百分比。隨著一個國家在BIM使用方面日趨成熟,用來衡量人們對其掌握程度的標(biāo)準則越發(fā)必要。The survey did not give a definition of BIM, so it’s quite possible that what people understand BIM to be varies somewhat by country. Whilst BIM is increasingly well described in international standards, we must allow for variance of understanding in different countries. 這份調(diào)查沒有給出BIM的定義,因而不同國家的人們對BIM的理解可能會多種多樣。當(dāng)BIM在國際標(biāo)準中越來越多地被描述的時候,我們必須允許在不同的國家對其有不同的理解。This is borne out by respondents’ views about the clarity of BIM. The graph on the right illustrates, albeit with a significant degree of regional variation, that there is a feeling that the industry is not yet clear enough on BIM. 這點受到了受訪者對于明確的BIM闡述的觀點的支持。以下的這幅圖證明,雖然不同地區(qū)會有差異性,但帶給我們的感受就是,行業(yè)對BIM的理解和定義還沒有完全清晰。 Future use of BIM BIM在未來的使用 The trend of increased adoption is set to continue. We asked whether people would use BIM in the future. If people’s intentions become professional practice, the next five years will see a very rapid transformation in how information about buildings is created, shared and used. Within five years, all countries expect BIM to be adopted by over 80% of design professionals. The next twelve months will see the most rapid rate of adoption. 使用BIM的增長趨勢將會持續(xù)。我們詢問人們是否會在將來使用BIM。如果人們的意圖變得越來越專業(yè)化,那么未來五年將會看到非常迅速的有關(guān)建筑信息如何創(chuàng)建、共享及使用的轉(zhuǎn)化。在未來五年內(nèi),所有國家都希望BIM在設(shè)計專業(yè)的使用度能夠超過80%。在接下來的十二個月,BIM使用率將會得到最快的增長。 Respondents from the Czech Republic take the most measured view, with the increments in adoption being the most evenly distributed across a five year period. In contrast, the UK, Canada and Denmark see the vast bulk of BIM adoption as happening within a three, or even one, year timeframe. 來自捷克的受訪者參與了最多的訪問,在一個五年區(qū)間內(nèi),BIM的使用量提升是最均勻分布的。相比較而言,英國、加拿大與丹麥則在三年,甚至一年的時間框架里將會有大量的使用增幅。 “If people’s intentions become professional practice, the next five years will see a very rapid transformation in how information about buildings is created, shared and used.” “如果人們的意圖變得越來越專業(yè)化,那么未來五年將會看到非常迅速的有關(guān)建筑信息如何創(chuàng)建、共享及使用的轉(zhuǎn)化?!?/section> Understanding of BIM 對于BIM的理解 Given the rise of BIM, it’s worth spending a little time looking at people’s understanding of what BIM is, what it isn’t, and how people feel about BIM. There is a strong level of similarity across the countries we surveyed, but some significant differences too.隨著BIM的使用增長,花一點時間來研究人們對于BIM究竟是什么和不是什么的理解程度以及人們對它的感受是很值得做的一件事情。這些在我們所調(diào)查的國家中有著高度的相似性,然而同時又存在著很大的不同點。 BIM has some immediate and real uses. BIM can readily be used to render accurate (and at times striking) 3D visualisations of projects. Typically 90% or more are using BIM to produce 3D visualisations. Clash detection is used by more than three quarters of BIM users in all countries.BIM有著迅捷性及實踐性,BIM也可被用來渲染精確的項目三維可視化圖。通常90%或者更多的人使用BIM來達到三維可視化效果。在所有國家中,超過四分之三的BIM使用者會用其做碰撞檢測。 BIM also allows for more performancebased design practice, where performance analysis informs design decisions and product selection. Performance analysis is widely used, though less so than 3D visualisations and clash detection. Denmark is leading the way here, perhaps informed by its ambitious Climate and Energy Policy: the Danish Government’s target is to reducetotal Danish greenhouse gas emissions by 40% by 2020, compared with the 1990 level. Given that buildings account for 36% of EU greenhouse gas emissions, BIM can make a real contribution here. BIM同樣可用來做更多的基于性能探究的設(shè)計實踐,這意味著性能分析將決定設(shè)計理念和產(chǎn)品選擇。性能分析也被廣泛應(yīng)用中,盡管它的使用量比三維可視化和碰撞檢測都少。丹麥正在帶頭做這塊應(yīng)用,可能是基于其國家極具雄心的氣候與能源政策:丹麥政府力爭在2020年將國內(nèi)的溫室氣體排放量縮減40%,相較于1990年的水平。其中建筑在歐盟溫室氣體排放總量中占據(jù)了36%。因而BIM對此能夠做出實際的貢獻。 BIM is described in many ways, but at heart it is a collaborative way of working, supported by software tools that make information about buildings available and analysable. We wanted to see if this view was shared, or whether people feel that BIM can be identified solely with software or 3D CAD. Across all countries, as the graph shows, it is a minority who feel that BIM can be reduced to a piece of software or a set of 3D CAD drawings. BIM被描述成各種形式,但本質(zhì)上的描述應(yīng)該是,BIM是一種依托于建筑信息使用與分析的軟件工具的協(xié)作性工作方式。我們希望看看這樣的觀點是否會被贊同并分享,還是說人們僅僅只是覺得BIM是單一的軟件或者三維CAD。圖表中顯示,在所有國家中,少數(shù)人認為BIM可簡略理解為一款軟件或一套三維CAD圖。